【悲報】なろう小説さん、なぜか小難しい漢字を使いたがってしまう
しかも何回も何回も同じ難しい表現使う説
幻想文学もそういうところある
正直誰も読めないやろって表現が多いんやが
一生懸命何か難しい表現ないか辞書で探しとるんか?
【悲報】なろう小説さん、なぜか小難しい漢字を使いたがってしまうについてのコメント
>>5
例えば?
>>9
ゴロツキ
破落戸
>>11
変換で出るよ
そういうことでしょ
辞書引く必要も無し
難しい漢字使う割には言い回しが拙いんだよなあ
刹那
五月蝿い
とか
>>13
うるさいは
煩いとか
騒いとかの方がすき
中二病だから
襤褸とか使いそう
五月蝿(うるさ)い
疾い(はや)
疵(きず)
灼(や)ける
こういうやつ?
>>25
まぁそんな感じや
>>25
ブリーチのイメージ
>>25
ブリーチやん
身体を躯体とか書いたり躯体って喋らせたりするのほんま嗤う
普通の小説でもそんなもんやろ
BLEACHなろう説
あまり強い言葉を遣うなよ
閑話休題(それはさておき)やぞ
この手のやつは奈須きのこが頂点だわ
狂狂(くるくる)とか意味不明な当て字までしてたし
>>42
それはまた違う気がするわ
文字の上に・・・・・・これを付けたがるも追加で
>>44
禁書がこれやりまくっててページがうるさかったわ
言うてラノベも似たようなもんやろ
オタクとか陰キャって「それなに?」って聞かれて知識ひけらかすためにわざと難しい言い回しとか略語使うこと多いよな
>>56
それで承認欲求満たしてるんよなあ
食ったでいいのに咀嚼して飲み込んだっていうやつな
馬鹿じゃないかと思う
>>61
省くことの美しさとか全くないやろし小説とは別物と思った方がええとは思う
読めないようなむずい熟語より慣用句使った方がんほれるのに
>>69
/だらけなのなんとかならんのか
>>69
世界を救いたい奴が2ページ目に人類を葬ること考えるとか完全にガ○ジ
>>69
マジで冲方丁かよこれ
>>69
幼女戦記か?頭痛くなる文章やな
>>80
冲方丁っていうペンネームの今年で42歳になるなろう作家や
>>93
天地明察とか
めちゃめちゃベテランの実力作家やぞ
>>93
42歳でぺったんことか言っとるんか…
>>103
これ書いたのは10年以上前やから多少はね?
同じ言い回し多用して退屈な文章にするくらいなら日常的に使わない単語が出てきても別にどうでもいいわ
日常的に使わない小難しい言い回しを幾度も繰り返し使用するやつはバカなのかなって思うけど
些か 暫く 須く
その難しいってのも、普段使ってる言葉を変換して出てきた中で一番難しい漢字使ってるだけで語彙的に難しいわけじゃないのがまた悲しい
>>76
分かる
簡単な言葉で言い換え可能なのにわざわざ難しい言葉を使う痛々しさな
読む側のことを考えてへん
ワイは難しい感じいうよりルビ振りたい!かっこEやん!
上の世代が書く文章で意図せず難しい表現(本人はみんな読めると思ってる)になってしまうのは理解できるし許せる
同世代の文章で訳の分からん表現とか熟語が出てくるのは気取ってる感じが許せんわ
「────」←地の文にこういうの混ぜてくるのが一番キモいわ
>>96
混ぜすぎはあかんけど三点リーダーとかダッシュって昭和の文豪とかもつかってやん
>>96
多様はNGやけどワイはすこすこ
>>96
秋田禎信がオーフェンで多用してたこれで挟んで前の文を捕捉する使い方ってすこやけど正しい使い方なんやろか
>>133
それが正しい用法のはず
漸くも読めないからやめろ
普段使わない当て方が変換で出てくるからな、なんかそっちのがカッコいいってイメージで乱用されるんだろうな
ただ最近は読みやすさ考慮してひらがな書きにあえてしているケースもあるそうで
>>124
全部ひらがなで書かれたら逆にクッソ読みづらそう
忸怩を何度も使うやつ
もっと言い回し考えて
シャナとかすごい読みにくかった気がする
>>163
ラノベはそれでいい
>>163
批判に対する不満を直接作品に出すな恥ずかしい
そういうのはヒットしない説
>>184
今見るとシャナもそうでもないな
>>184
シャナは文章重たかった印象が強いわ
>>184
固有名詞多くて序盤は大変そう
>>184
キャラが多すぎて次巻出る間があくと誰が誰かサッパリ分からんようになるからしんどい
でも冲方節正直かっこよくね?
マルドゥックシリーズとかクッソハードボイルドでええぞ
>>208
これ
もう一度あんな感じの書いてほしいわ
ネットでもいるよな
平仮名でいいところを態々漢字にする奴
手軽にお堅い感じ出せますからねぇ
すべからく定期
使ってる本人もよくわかってないと思うわ
昭和30年代の作家っぽいやん
オサレ師匠には遠く及ばない